-
1 Verseilung
сущ.1) общ. скручивание (тросов, канатов), свивка2) авиа. (причальный) такелаж4) стр. свивка каната6) текст. свивка канатов, скручивание канатов8) каб. свивание -
2 Rundschlag
-
3 Verseilen
гл.1) тех. скрутка, скручивание, свивка (каната)2) стр. свивка каната3) текст. свивка канатов, скручивание канатов -
4 verseilen
гл.1) тех. скрутка, скручивание, свивка (каната)2) стр. свивка каната3) текст. свивка канатов, скручивание канатов -
5 Doppelparallelmachart
сущ.1) тех. двойная параллельная свивка (каната)2) электр. двойная параллельная свивка (кабеля, каната)Универсальный немецко-русский словарь > Doppelparallelmachart
-
6 Gleichschlag
-
7 Drall eines Seiles
сущ.текст. крутка каната, подъём витка каната, подъём нитки витого каната, свивка каната, ход витка каната -
8 Seildrehen
сущ.тех. свивание каната, свивка каната, скручивание каната -
9 Seilen
сущ.тех. свивание каната, свивка каната, скручивание каната -
10 seilen
сущ.тех. свивание каната, свивка каната, скручивание каната -
11 Kreuzschlag
сущ.1) общ. косой удар (бокс), перекрёстный удар (бокс)2) тех. крестовая свивка (каната), перекрёстный бой (на ткацком станке)3) горн. поперечная выработка, поперечная горная выработка, квершлаг4) текст. крутка накрест, свивка накрест -
12 Linksdrall
сущ.1) общ. левая свивка (каната)2) воен. вращение против хода часовой стрелки, левая нарезка (канала ствола)3) тех. левая резьба, левая свивка, левая винтовая линия, левая крутка (кабеля)4) текст. "S"-крутка5) пищ. левый уклон (рифлей)6) свар. винтовая линия левого направления7) каб. левая скрутка -
13 Schlag
сущ.1) общ. грохот, делянка, стук, раскат (грома), вариант породы (животных), род (людей), бой (напр., часов), пошиб (о людях отрицательного типа), загонка (при пахоте, косьбе), трели (соловья, зяблика), (pl) побои, (тк.sg) щёлканье, голубятня, лесосека, линия, гребок (гребной спорт), галс (парусный спорт), порция (при раздаче еды), клин (севооборота), биение (сердца, пульса), бой (часов, барабана и т. п.), склад, удар (тж. перен.)2) разг. паралич, (апоплексический) удар3) устар. дверца (автомобиля и т. п.)4) воен. гребок (веслом), прямая (при зигзагировании), прямой отрезок (траншеи), спуск (троса), шлаг (узла)5) тех. виток, оборот, биение (z. Â. eines Drehteils), свивка (каната), рубка (леса), бой (напр. молота)6) с.-х. место покоса, гон (участок поля)7) юр. земельный участок, участок8) горн. взрыв метана, сбойка, штрек9) дор. дроблёный камень, каменный обвал, щебень10) лес. валка леса, вырубка, площадь рубки11) текст. батан, взмах, крутка, опушка ткани, ход12) дер. столкновение, толчок14) судостр. взмах весла, сбивка каната, сотрясение, узел, щеколда -
14 Seilschlag
-
15 Seilwindung
сущ.текст. виток каната, свивка каната -
16 Gleichschlag
m тех. -
17 Kreuzschlag
m горн.1) квершлаг, поперечная выработка2) крестовая свивка ( каната)3) перекрёстный ( косой) удар ( бокс) -
18 Linksdrall
-
19 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
20 Gleichschlag eines Seiles
сущ.горн. прямая свивка канатаУниверсальный немецко-русский словарь > Gleichschlag eines Seiles
См. также в других словарях:
свивка каната — крутка свивка (бурового каната) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы круткасвивка (бурового каната) EN rope laylay … Справочник технического переводчика
Свивка каната — [twisting, rope lay] изготовление каната из прядей скручиванием их на канато вьющей машине … Энциклопедический словарь по металлургии
двойная свивка каната — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN double rope lay … Справочник технического переводчика
крестовая свивка каната — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cross rope layordinary rope layregular rope lay … Справочник технического переводчика
левая крестовая свивка каната — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN regular lay left lay … Справочник технического переводчика
левая свивка (каната) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN left hand lay … Справочник технического переводчика
параллельная свивка каната — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lang rope layplain laid rope layuniversal rope lay … Справочник технического переводчика
правая свивка (каната) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN right hand lay … Справочник технического переводчика
крестовая свивка (бурового каната) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN standard lay … Справочник технического переводчика
левая крестовая свивка (бурового каната) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN left regular layregular left lay … Справочник технического переводчика
левая односторонняя свивка (бурового каната) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN left long lay … Справочник технического переводчика